بوقچی

دارالترجمه - همه آگهی ها در حوزه ترجمه - بوقچی

آگهی پیدا نشد

دارالترجمه

وظیفه دارالترجمه چیست؟

دارالترجمه، سازمان یا موسسه ای است که وظیفه اصلی آن ترجمه متون از زبان مبدا به زبان مقصد است. مثل ترجمه فارسی به انگلیسی

وظایف مترجم رسمی دادگستری چیست؟

  1. ترجمه رسمی اسناد و اوراق مورد نیاز متقاضی که به این منظور به مترجم داده می شود.
  2. ترجمه اظهارات اصحاب دعوی یا وکلای آنان یا شهود یا کارشناسان در مراجع قضایی و دو طرف معامله یا وکلاء آنان یا شهود در دفاتر اسناد رسمی.
  3. گواهی درستی ترجمه رسمی اسنادی که در ایران یا یکی از کشورهای خارجی ترجمه یا تنظیم شده باشد.

شرایط تاسیس دارالترجمه و اعطای پروانه ی مترجمی رسمی به متقاضیان چیست؟

  1. حداقل 25 ساله بودن
  2. قبولی در آزمون و اختیار علمی و کتبی
  3. عدم اشتغال به فساد اخلاقی عقیدتی
  4. نداشتن سوء پیشینه موثر کیفری
  5. عدم اعتیاد به مواد مخدر
  6. مورد وثوق و اعتماد باشد
  7. داشتن مدرک لیسانس زبان شرایط تاسیس دارالترجمه
  8. کپی از کلیه صفحات شناسنامه
  9. عکس سه در چهار
  10. کپی از آخرین مدرک تحصیلی
  11. گواهی عدم سوء پیشینه
  12. گواهی عدم اعتیاد به مواد مخدر
دارالترجمه نکته مهم در تاسیس دارالترجمه اعضاء رسمی هیات علمی دانشگاه های معتبر که مدرک دکتری رشته زبان مورد نظر را دارا هستند و در آن رشته تدریس می کنند نیازی به شرکت در امتحان و کارآموزی ندارند. همین طور داوطلبی که در رشته زبانی موردنظر خود دارای درجه فوق لیسانس یا دکتری باشد، نیازی به شرکت در امتحان عمومی ندارد. برای احراز شرایط تاسیس دارالترجمه افراد منتخب باید حداقل 3 ماه با یک مترجم رسمی همان زبان که حداقل 10 سال تجربه مترجمی رسمی داشته باشد با معرفی داوطلب و تایید مترجم رسمی ذکر شده و اداره امور مترجمان رسمی به کارآموزی بپردازد.